Newsbridge annuncia la funzione di sottotitoli incorporata in Cloud Media Hub Newsbridge annuncia la funzione di sottotitoli incorporata in Cloud Media Hub
La funzionalità più recente accelera i flussi di lavoro di produzione e offre agli utenti la possibilità di aggiungere e modificare i sottotitoli che... Newsbridge annuncia la funzione di sottotitoli incorporata in Cloud Media Hub

La funzionalità più recente accelera i flussi di lavoro di produzione e offre agli utenti la possibilità di aggiungere e modificare i sottotitoli che imitano da vicino il testo generato dall’uomo, grazie all’Intelligenza Artificiale multimodale.

Gli utenti dell’hub multimediale cloud Newsbridge ora possono generare i sottotitoli per i propri contenuti video all’interno della piattaforma stessa. Utilizzando la stessa dirompente tecnologia di intelligenza artificiale multimodale che consente la sintesi vocale, la funzione di sottotitoli integrata di Newsbridge accelera i flussi di lavoro di produzione multimediale. E la sua aderenza agli elementi chiave delle linee guida per i sottotitoli della BBC rende più facile per gli editori implementare le migliori pratiche di sottotitolaggio.

I sottotitoli possono essere masterizzati per la pubblicazione sui social media e la nuova funzionalità si integra anche con le workstation Avid, Adobe e Final Cut. Incluso nel lancio iniziale della funzione è la possibilità di aggiungere, modificare o eliminare segmenti di testo e generare un file SRT. Le implementazioni future genereranno automaticamente il nome della persona che parla, consentiranno a più utenti di lavorare contemporaneamente nell’editor dei sottotitoli e daranno loro la possibilità di impostare colori, tipi di testo e modificare la posizione dei sottotitoli sullo schermo.
Il co-fondatore e CTO di Newsbridge, Frederic Petitpont, spiega: “Sappiamo che fino all’85% delle visualizzazioni di video online avviene con l’audio disattivato e la sottotitolazione è un passaggio essenziale ma dispendioso in termini di tempo nella post produzione. I nostri clienti ci dicono che un’ora di video equivale a 10 ore di lavoro manuale di sottotitolazione. Con un editor di sottotitoli ora disponibile nel Newsbridge Media Hub, i nostri clienti possono accelerare i loro flussi di lavoro e garantire il massimo coinvolgimento del pubblico con i loro contenuti”.

“La particolarità della nostra funzione di sottotitoli è la precisione con cui emula i sottotitoli generati dall’uomo. Questo grazie alla indicizzazione in Intelligenza Artificiale multimodale di Newsbridge, che identifica chi parla e quando, riconoscendo che ci sono persone sullo schermo e che le loro labbra si muovono. A differenza dell’IA unimodale tradizionale, il multimodale analizza più tipi di dati, come immagini, oggetti, voce e contesto, quando si aggiunge testo a un file video. In questo modo, opera più come la mente umana e produce risultati più logici e accurati”.

Petitpont ha continuato: “Le tecnologie di sintesi vocale sono maturate negli ultimi anni e i nostri clienti adorano la nostra funzione di trascrizione e traduzione automatica. Tuttavia, una trascrizione video non è la stessa cosa dei sottotitoli e il desiderio di andare oltre ci ha davvero motivato a creare la funzione dei sottotitoli di Newsbridge. La BBC è considerata un leader globale nella pratica dei sottotitoli accessibili, quindi i nostri sottotitoli aderiscono alle regole chiave della BBC per l’editing, lo stile, la presentazione e i tempi”.
I clienti di Newsbridge includono TF1, FFF – la federazione francese di calcio, Bayer Leverkusen, SWR – Southwest Broadcasting tedesco, M6, Asharq News e AFP – Agence France Presse.

 

redazione milano